«Китайско-русская газета». (Шанхай, Китай. 1947 – конец 1948 (1949?).
Орган демократической национально-волевой мысли.
Б.П. Апрелев [Борис Петрович] – первые пять месяцев 1947; Е.В. Чжао – 1947–1948 (1949?).
1948
№ 326 (12 июн), МПК 17111-4221
№ 336 (24 июн), МПК 17111-4222
№ 338 (26 июн) – № 345 (4 июл), МПК 17111-4223 – МПК 17111-4230
Данное ежедневное антикоммунистическое издание выпускалось в Шанхае с 1947 г. [25, с. 127] под руководством известного в Китае церковно-общественного деятеля о. Елисея Варахиевича Чжао [6; 15]. Он родился в Пекине в 1905 г., воспитывался в духе православных традиций, с шести лет обучался в школе при Российской духовной миссии в Пекине, являлся учеником начальника миссии митрополита Иннокентия (Фигуровского). После окончания духовной семинарии в 1928 г. был произведен в сан иподиакона, а в 1932 г. – диакона. С 1934 г. Е.В. Чжао получил назначение в Циндао, где провел девять лет, два года находился в Тяньцзине, а с 1944 г. в сане протодиакона служил в церкви и занимался общественной работой в Шанхае [6].
Первые пять месяцев газету редактировал капитан II ранга и писатель Б.П. Апрелев [25, с. 127], участвовавший в Первой мировой войне, а в период Гражданской войны, являвшийся морским агентом адмирала А.В. Колчака в Италии и Югославии. Приехав из Парижа в Харбин в 1929 г., Апрелев некоторое время руководил канцелярией Казанско-Богородицкого монастыря и печатался в журнале «Хлеб Небесный», издаваемом при монастыре [16].
После ухода Апрелевав 1947 г. до самого закрытия издания Елисею Чжао помогал выпускать газету общественный деятель и журналист М.М. Спасовский [25, с. 127]. С 1926 г. он работал в Персии придворным архитектором шаха Реза Пехлеви [11] и построил в Тегеране оперный театр и больницу [14, с. 120], эмигрировал в Китай в 1941 г. [10]. После победы вооруженных сил КПК в Гражданской войне и провозглашения Китайской Народной Республики (1949) Спасовский уехал на Тайвань [14, с. 120], откуда писал материалы в разные русскоязычные эмигрантские издания о политике Чан Кай-ши, быте и традициях островитян [10]. Обосновавшись с середины 1950 гг. в Австралии, публицист сотрудничал с крупными монархическими газетами («Россия», «Наша страна») и журналами («Владимирский вестник», «Знамя России») эмиграции, сообщая им известия из жизни местной русской диаспоры [11].
В «Китайско-русской газете публиковался и Ю.А. Черемшанский [22] – подъесаул лейб-гвардии Казачьего полка [2], участник Первой мировой и Гражданской войн [23, с. 332], после приезда в Шанхай служивший в муниципальной полиции и учредивший в этом городе офицерское собрание [2]. Наряду с публицистами русского зарубежья с изданием сотрудничали китайские журналисты и общественные деятели [21].
Газета выпускалась при финансовом содействии правительства Китайской Республики и служила политическим интересам партии Гоминьдан, поддерживая ее в борьбе с коммунистической партией Китая. Издание позиционировало себя как орган китайской антикоммунистической печати на русском языке и ставило перед собой основную задачу «способствовать утверждению в Китае демократических свобод» в противовес «советскому коммунистическому тоталитаризму». Газета ориентировалась на читательскую аудиторию, состоявшую в основном из антисоветски настроенных русских эмигрантов, а также китайцев и представителей других национальностей, владевших русским языком [21].
«Китайско-русская газета» публиковала материалы с критикой внутренней и международной политики СССР [13; 27], выступала с идеей возрождения дореволюционной национальной России после падения советской власти [28; 19].
Газета своими материалами пыталась также противостоять начавшейся советской кампании по репатриации русского населения из Шанхая (1947–1948) [18; 24, с. 466 – 468]. В 1948 г. публиковались выдержки из писем недавних шанхайцев, уехавших в СССР, в которых они в завуалированной форме предупреждали своих родственников о том, что не следовало доверять советской власти и соглашаться на репатриацию. В этих письмах и в целом в публикациях газеты опровергались лозунги советской пропаганды об улучшении условий жизни в СССР, повышении благосостояния трудящихся, изобилии продуктов и товаров [5].
Большое внимание «Китайско-русская газета» уделяла политической, культурной и общественно-церковной деятельности русской эмигрантской диаспоры в Китае и в других странах [22; 17; 3]. На страницах издания неоднократно затрагивался вопрос о сложном и бесправном положении русских беженцев «ди-пи», пытавшихся покинуть разрушенную войной Европу и нуждавшихся в помощи соотечественников, проживавших в странах Америки и в Австралии [7].
Поднималась в газете и актуальная тема сохранения российской национально-культурной идентичности в эмиграции [20; 9]. Авторы издания призывали представителей русской общественности обучать своих детей в колледже Св. Михаила – единственном в тот период иностранном учебном заведении в Шанхае, в котором преподавали русский язык, российскую историю и литературу. «… Каждому русскому, кто бы он ни был, необходима национальная идея его родины, как руководящая цель, как живой источник его земного мировоззрения, и эта идея вкладывается в человека лучше всего и глубже всего через его родной язык…», – писал один из публицистов газеты [9].
М.М. Спасовский, (печатался под псевдонимом К. Стоянов) предлагал в национальном воспитании молодежи эмиграции руководствоваться девизом Русской императорской гвардии «За веру и верность!». «Это как раз то, что сегодня нам надо, – писал он – прежде всего и главным образом: вера в Россию и верность России. Вера в Русскую судьбу, в даровитость Русского народа, в его призвание на земле – быть созидателем, а не разрушителем… Верность нашим историческим, культурным и религиозным традициям…» [19].
Множество публикаций «Китайско-русской газеты» посвящались деятельности Русской православной церкви заграницей, печатались обращения представителей православного духовенства в Китае и за его пределами, уделялось внимание истории русского православия в США [12; 4; 1].
Нередко перепечатывались материалы из крупных эмигрантских изданий – газет «Русская жизнь», «Русская мысль», «Православная Русь», журнала «Социалистический вестник» и др. [21]. На четырех своих полосах газета помимо статей, сообщавших о событиях международной политики и внутренней жизни Китая, размещала художественные произведения русских эмигрантских авторов. Так, в 1948 г. был опубликован по частям роман «Пути небесные» писателя и православного мыслителя И.С. Шмелева, покинувшего СССР в 1922 г. [26]. Печатались стихи поэтессы М. И. Колосовой, жившей в Шанхае с 1935 г. [8; 23, с. 161 – 162]. В каждом номере на последней странице находились коммерческие объявления.
По одной из версий газета закрылась в конце 1948 г. [25, с. 127]. Однако, согласно докладу Иоанна Шанхайского о православной церкви на Дальнем востоке, озвученном на заседании Архиерейского собора РПЦЗ (26 ноября – 9 декабря 1950 г.) в г. Мэйопак (США), о. Елисей Чжао выпускал свое издание до самого входа в Шанхай китайских коммунистических войск в 1949 г., за что и был арестован [15].
Татьяна Шугайло
1. Архимандрит Никон. Русские во Флориде // Китайско-русская газета. Шанхай, 1948. № 342. 1 июля. С. 2.
2. Волков С.В. Вторая база данных «Участники Белого движения в России» // Сайт историка Сергея Владимировича Волкова. [Электронный ресурс]. URL:
http://swolkov.org/2_baza_beloe_dvizhenie/pdf/Uchastniki_Belogo_dvizhenia_v_Rossii_23-Ch.pdf (дата обращения: 13.04.2015 г.).
3. Выставка «Зарубежная Русь» // Китайско-русская газета. 1948. № 342. 1 июля. С. 2 – 3.
4. День ангела отца Елисея // Китайско-русская газета. 1948. № 340. 29 июня. С. 3.
5. Есть письма, писанные кровью… // Китайско-русская газета. 1948. № 344. 3 июля. С. 3.
6. К сегодняшнему дню Ангела протодиакона о. Елисея Чжао // Китайско-русская газета. 1948. № 339. 27 июня. С. 3.
7. Ключарев Ю. Хождение по мукам // Китайско-русская газета. 1948. № 344. 3 июля. С. 2.
8. Колосова М. Битвой и трудом // Китайско-русская газета. 1948. № 338. 26 июня. С. 2.
9. Летний отдых учеников колледжа Св. Михаила // Китайско-русская газета. 1948. № 339. 27 июня. С. 3 – 4.
10. Макриди А. Михаил Михайлович Спасовский // Наша страна. Буэнос-Айрес, 1971. № 1122. 24 авг. С. 3.
11. Наумов С. Спасовский Михаил Михайлович (26.03 [7.04]. 1890 – 9.07.1971), публицист и общественный деятель // Большая энциклопедия русского народа. Сайт Института русской цивилизации им. Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна. [Электронный ресурс]. URL: http://rusinst.ru/articletext.asp?rzd=1&id=6377&searchword=%F1%EF%E0%F1%EE%E2%F1%EA%E8%E9 (дата обращения: 13.04.2015 г.).
12. Обращение Архиепископа Иоанна Шанхайского // Китайско-русская газета. 1948. № 340. 29 июня. С. 3.
13. Открытое письмо // Китайско-русская газета. 1948. № 326. 12 июня. С. 2.
14. Печатные издания харбинской россики: Аннотированный библиографический указатель печатных изданий, вывезенных хабаровскими архивистами из Харбина в 1945 году. Хабаровск: Частная коллекция, 2003. 128 с.
15. Протокол №10 Заседаний Архиерейского Собора Русской Православной Церкви Заграницей, 26 ноября / 9 декабря 1950 г., г. Мэйопак, США // Сайт «Русская Православная Церковь Заграницей. Санкт-Петербургская и Северо-Русская епархия». URL: http://vishegorod.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=147&Itemid=185 (дата обращения: 12.04.2015 г.).
16. Российское зарубежье во Франции. 1919–2000: биограф. словарь. В 3 т. / под. общ. ред. Л. Мнухина, М. Авриль, В. Лосской. Наука: Дом-музей Марины Цветаевой, 2008–2010. Т.3. Сайт Культурного центра Дома-музея Марины Цветаевой. URL: http://www.dommuseum.ru/index.php?m=dist&pid=535 (дата обращения: 13.04.2015 г.).
17. Сан-Франциско – Шанхай // Китайско-русская газета. 1948. № 336. 24 июня. С. 3.
18. Советская действительность // Китайско-русская газета. 1948. № 326. 12 июня. С. 3.
19. Стоянов К. Вера и верность. К вопросу о национальном воспитании русской молодежи // Китайско-русская газета. 1948. № 345. 4 июля. С. 2.
20. Стоянов К. Русские дети не должны забывать свой родной язык! // Китайско-русская газета. 1948. № 340. 29 июня. С. 2.
21. Ф-ов Б. Свободная трибуна // Китайско-русская газета. 1948. № 336. 24 июня. С. 3.
22. Ф-ов Б. Чествование Владыки Иоанна вылилось в общеэмигрантское торжество // Китайско-русская газета. 1948. № 336. 24 июня. С. 3.
23. Хисамутдинов А.А. Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке: биобиблиограф. словарь. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2000. 384 с.
24. Хисамутдинов А.А. Русские волны на Пасифике: Из России через Китай, Корею и Японию в Новый Свет. Пекин, Владивосток: Рубеж, 2013. 640 с.
25. Хисамутдинов А.А. Русское слово в стране иероглифов: К истории эмигрантской печати, журналистики, библиотековедения и архивов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2006. 304 с.
26. Шмелев И. Поднятие икон (Глава из 2-ой части романа «Пути небесные») // Китайско-русская газета. 1948. № 343. 2 июля. С. 2.
27. 26 июня 1948 г. // Китайско-русская газета. 1948. № 338. 26 июня. С. 2.
28. 3 июля 1948 г. // Китайско-русская газета. 1948. № 344. 3 июля. С. 2.